sâmbătă, 10 ianuarie 2009

Butonul negru se va roti si... tzac! te va prinde!

Se spune despre limba germana ca este o limba grea de invatat si dura, mai mult decat limba romana.

Insa cand se traduce mot-a-mot din germana in romana se poate intampla ca instructiunile de folosire de la un buton din tren sa sune mai degraba a amenintare decat a instructiuni - asa ca in imagine.

Sau trebuia sa scriu, mai degraba: "Se va urmari imaginea de sus si se va amuza copios."

Niciun comentariu: