De ceva timp am remarcat un nou tic verbal care cuprinde din ce in ce mai multa lume. Este posibil sa fi existat si inainte sa il remarc eu, insa - la fel ca ticaitul ceasului pe care daca l-ai constientizat nu te mai lasa sa adormi - mi se pare ca este un tic care se apropie ca raspandire de mai vechiul tic verbal national, acela de a incepe toate frazele cu ”deci”.
In America, ticul national este acum - se pare - acela de a impana frazele cu cuvantul ”like”, aproape la fiecare doua cuvinte: ”I was, like, waiting there, like, forever.” Scopul acestor ticuri verbale - la prima vedere - poate fi acela de a castiga timp: de obicei ”deci”-urile incepeau frazele care reprezentau raspunsuri la o intrebare; „like”-urile americane prelungesc fraza si il ajuta pe cel care vorbeste sa faca dintr-o fraza mica si neinsemnata, una mai lunga si importanta, prin sincopele dintre cuvinte care sunt astfel accentuate.
Acest nou tic verbal national este ”da, da, da”: cel putin un sfert din raspunsurile care s-ar fi putut da cu un singur ”da”, acum au trei ”da”-uri. Iar acestea pot fi accentuate diferit, pe primul sau pe al doilea ”da", si fiecare tip de accentuare arata daca este o aprobare intarita fata de spusele celuilalt sau mai degraba acopera o minciuna. Opusul lui "da, da, da" este "nu, nu, nu" - pentru ca a aparut si acesta. "Deci" nu avea opus, nu necesita o completare in oglinda cu un antonim, insa "da, da, da" are. Care e la fel de enervant...
Urmariti: in zilele noastre, extraordinar de multa lume nu mai poate raspunde cu un singur "da", ci simte nevoia sa spuna: "da, da, da", care de fapt dilueaza aprobarea. Si ma enerveaza la culme, intocmai ca ticaitul ceasului pe care l-ai remarcat exact inainte sa adormi.
3 comentarii:
Da` tic`ul cu "gen" nu te enerveaza ?
E la moda acum sa termini o fraza cu "gen".
Excelenta observatie!
Eu as traduce altfel "da, da, da". E un semnal ca vrei sa scapi, de cele mai multe ori, de interlocutor si deja esti de acord cu tot ce a spus, spune si va spune el. Doar sa te lase in pace.
@QuadroQ - nu am remarcat. sa fie ”gen”-ul din romana echivalentul lui ”like” din engleza?
@Iulian - nu am observat, ci doar m-am enervat pe masura ce mi-am dat seama ca inclusiv eu raspund cu da da da. Nu stiu ce se intampla, dar nu e bine:) Multumesc pentru comentariu
Trimiteți un comentariu