duminică, 3 august 2008
Numele tau in japoneza si chineza
Am vazut ca cineva a cautat cum sa isi scrie numele in chineza. Mai demult am avut si eu aceeasi curiozitate, si va ofer cateva instrumente care sa va ajute sa va "traduceti" numele in japoneza, in chineza, si mai apoi sa va caligrafiati numele in chineza:
Click pentru:
Numele tau in japoneza
Numele tau in chineza
Caligrafie pentru numele tau in chineza
Am o rugaminte la cei care acceseaza aceasta postare: foarte multa lume intra aici, si as fi curios care este motivul pentru care cauta sa vada cum se scrie numele lor in chineza si japoneza: este curiozitate? este dorinta de a-l scrie undeva? este dorinta de a-si face un tatuaj? Ma intreb demult si as fi recunoscator daca ati lasa comentariile voastre.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
18 comentarii:
Din pacate lucrurile sint mai complicate: chineza are 2 forme de scriere (traditionala si simplificata), iar japoneza 3 (hiragana, katagana, kanji; dintre care una e similara cu chineza). Daca ii ceri unui chinez sa iti scrie numele o sa vezi ca trebuie sa dezbata problema o vreme... exista diverse moduri de a reproduce sunetele limbilor europene, nu doar una (de ex: sunetele L si Z nu exista, si e un circ intreg sa il pui pe un chinez (sau japonez/korean/thai) sa spuna ZORRO sau REPREZENT), si de aceea in general in ziare, etc, acolo, folosesc caracterele latine cind scriu nume ne-chinezesti.
Site-urile acestea sunt pentru numele in chineza simplificata si alfabetul kanji in japoneza. Pe site-ul www.chinese-tools.com din link-urile de mai sus exista si resurse pentru invatarea catorva cuvinte si expresii in limba chineza.
Am un bob de orez de acum doi ani, de cand am fost la beijing, pe care e scris numele meu. O sa verific sa vad daca seamana...
Cum e dupa inundatii? Incepe zona sa-si revina?
In judetul Iasi a trecut viitura, acum problema este de timpul in care apa care balteste se va reintoarce in matca si problemele care le-a lasat: oameni fara case, animale moarte, boli, fantani neutilizabile... Florin Ghetau, jurnalist din Iasi are intrebari la care autoritatile trebuie sa gaseasca raspuns: http://floringhetau.blogspot.com/.
Cat despre bobul de orez, ar trebui sa arate asa: http://farm4.static.flickr.com/3123/2729631805_e6dddfa5fc_o.jpg :)
Se pare ca link-urile luuuungi nu sunt primite in sectiunea de comentarii. Am sa pun un link in postarea initiala:) O saptamana frumoasa!
Multumesc pentru ca m-ai scutit de o munca :)
Intamplator:).
@Marius - adica "cu placere";)
WTF are bobul de orez de-a face cu inundatia?
pe mine m-ar interesa doar o simpla initiala...pentru un tatuaj a carui semnificatie sa ramana confidentiala ;)
Vreau doar sa stiu
am un tatuaj intr-un dialect care nu se mai foloseste azi in china
reprezinta dragonul
http://www.orientaloutpost.com/chinese_character_japanese_kanji_tattoo_service.php aici poate fi vizualizat una din imagini
vreau sa stiu pentru a putea face un desen cu numele meu al sotiei si al fiului meu
sotia Ana Maria, Theo, Gabriel
un amik Makoto takeda mi-a explicat demult ca numele se poate scrie in doua feluri litera cu litera sau intreg.
am intrat pentru ca m-am apucat sa invat japoneza si caut cum sa transcriu fonetic "fi", pentru ca nu am hiragana si nici katagana pt asta.
din pacate nu am reusit sami scriu numel
din pacate nu am reusit sami scriu numel
hey for dragon you should use the word 龙 or traditional word 龍。
hey, for dragon you should use the word 龙(long) or traditional word 龍。
oh sorry,i noticed it is japanese and it's not chinese. sorry again. it was strange for me at the very begining because we do not use that word.对不起,哈哈...
As dori sa stiu cum se scrie numele Suleiman in japoneza
Trimiteți un comentariu